Chargement
Veuillez patienter...

Tables Études celtiques


Dernière modification : 3 janvier 2017

Vous trouverez ici, les tables de tous les numéros de la revue Études Celtiques, classés chronologiquement depuis 1936.
Tables établies par Gaël Hily, puis Marie-José Leroy à partir du vol. 39.

 E. C. vol. 42, 2016

Parution : 01/12/2016
ISBN : 978-2-271-09359-2
Format : 15 x 23 cm
318 pages

Patrick Sims-Williams, The location of the Celts according to Hecataeus, Herodotus, and other Greek writers, p. 7-32.
Venceslas Kruta, « Têtes jumelées » et jumeaux divins : essai d’iconographie celtique, p. 33-57.
Patrice Lajoye, Note sur une source antique méconnue concernant le culte d’Epona en Cisalpine, p. 59-64.
Jacques Lacroix, Le celtique *dubno- et *albio- dans un ensemble de noms de peuples, de dieux, de personnes et de lieux, p. 65-93.
Helen T. McKay, The Coligny calendar as a Metonic lunar calendar, p. 95-121.
Valéry Raydon, Le cró Logo « enclos de Lug » (Cath Maige Tuired, § 69), p. 123-133.
Emily Lyle, The law of succession established by Eochaid Fedlech and its implications for the theme of the Irish sovereignty goddess, p. 135-142.
Gaël Hily, Et le Dagda transforma l’Ulster. Un aménagement du territoire dans Tochmarc Étaíne, version 1, p. 143-159.
Charlene M. Eska, The abbreviation s.d. and patterns of ascription in the Corpus Iuris Hibernici, p. 161-184.
Hélène Tétrel, Le traitement des paragraphes 80 à 88 de l’Historia regum Britannie dans le « Brut » islandais, p. 185-211.
Hervé Le Bihan, Une glose bretonne du XIIe siècle dans la liste des comtes de Cornouaille : « Budic Bud Berhuc », p. 213-217.
Hervé Le Bihan, Le poème officiel en moyen-breton de 1532, p. 219-247.
Antoine Châtelier, Noms verbaux dans la littérature en vannetais classique : le cas des noms verbaux « doubles » et de en devout « conjugué », p. 249-266.

Nécrologie, p. 267-268.
Bibliographie, p. 269-293.
Résumés, p. 295-299.
Abstracts, p. 301-304.
Index des mots du volume XLII, p. 305-307.

 E. C. vol. 41, 2015

Parution : 29/10/2015
ISBN : 978-2-271-08678-5
Format : 15 x 23 cm
318 pages

Sophie Krauz, En 52 av. J.-C., les Bituriges face à César : l’énigme de Noviodunum et de Gorgobina, p. 7-30
Patrick Galliou, Trouguer en Cléden-Cap-Sizun (Finistère), sanctuaire maritime des Osismes ?, p. 31-58
Ignacio Simón Cornago, Note de lecture sur une brève inscription de Botorrita (Contrebia Belaisca), p. 59-74
Carlos Jordán Cólera, La valeur du s diacrité dans les inscriptions celtibères en alphabet latin, p. 75-94
Mariá José Estarán Tolosa, Kuitoi Lekatos. Une nouvelle lecture de la pierre de San Bernardino di Briona (Novare), p. 95-109
Luka Repanšek, A note on Gaul. duti, Chartres A7, B9, p. 111-119
Václav Blažek, Celtic “deer”, p. 121-127
Xavier Delamarre, Affranchis, chevaux sauvages, libérateurs et mercenaires : le mot gaulois pour « libre », p. 129-144
Jacopo Bisagni, Tarbfhlaith  : une influence classique dans Audacht Morainn ?, p. 117-143
Hervé Le Bihan, Notes de moyen-breton, p. 193-216
Erwan Le Pipec, Le Pater breton de Vaudelin : une transcription phonologique en 1715, p. 165-221
Pierre-Yves Testenoire, Présentation et inventaire des archives de Joseph Vendryes au Collège de France, p. 245-270

Bibliographie, p. 271-299
Résumés, p. 301-304
Abstracts, p. 305-308
Index des mots du volume XLI, p. 309-312

 E. C. vol. 40, 2014

Parution : 04/07/2014
ISBN : : 978-2-271-08174-2
Format : 15 x 23 cm
380 pages

Cédric Lopez, Jean-Claude Richard, Technique moderne de reconstitution d’empreintes monétaires. Application à un type monétaire préaugustéen des Rutènes, p. 7-19
Patrice Lajoye, avec la collaboration de Claude Lemaître, Une inscription votive à Toutatis découverte à Jort (Calvados, France), p. 21-28
Pierre-Yves Lambert, Inscriptions gallo-romaines, p. 29-34
Agnès Balmelle, Bastien Dubuis, Pierre-Yves Lambert, Inscription sur tige de plomb trouvée à Reims, p. 35-40
Xavier Delamarre, Notes d’onomastique gauloise p. 41-52
Aaron Griffith, David Stifter, New and Corrected ms. Readings in the Milan Glosses, p. 53-84
William Sayers, Fantastic Technology in Early Irish Literature, p. 85-100
Lawrence Eson, Riddling and Wooing in the Medieval Irish Text Tochmarc Ailbe, p. 101-115
Gaël Hily, Du cycle mythologique au cycle épique : correspondances entre le Dagda et Fergus mac Róech, p. 117-143
Kerstin Plein, Erich Poppe, Patterns of Verbal Agreement in Historia Gruffud vab Kenan : Norm and Variation, p. 145-163
Joseph-Claude Poulin, L’intertextualité dans la Vie longue de saint Guénolé de Landévennec, p. 165-221
Patrice Marquand, Les Bretons à La Rochelle d’après le serment au roi de France de 1224, p. 223-246
Gwennole Le Menn, Au sujet de l’Ankou (la mort personnifiée) dans la Vie de sainte Nonne, p. 247-250
Pierre-Yves Kersulec, Le progressif dans le breton de l’île de Sein : éléments d’analyse, p. 251-284

Nécrologies, p. 285-286
Bibliographie, p. 287-364
Résumés, p. 365-368
Abstracts, p. 369-372
Index des mots du volume XL, p. 373-376

 E. C. vol. 39, 2013

Parution : 27/06/2013
ISBN : 978-2-271-077760-8
Format : 15 x 23 cm
371 pages


Manuel Fernandez Götz, Ethnicité, politique et échelles d’intégration : réflexions sur les « pagi » gaulois, p. 7-29
Giovanna Gambacurta, I Celti e il Veneto, p. 31-40
Venceslas Kruta, Les bronzes de Castiglione delle Stiviere : carnyx ou effigie d’un échassier ?, p. 41-60
Niccolò Manassero, Celto-Iranica : the Strange Case of a Carnyx in Parthian Nisa, p. 61-86
Raimon Graells i Fabregat, Marta Mazzoli, ¿Cascos con tridentes ? El problema de la aplicación de estructuras metálicas sobre cascos prerromanos, p. 87-108
Brigitte Fischer, Quelques aspects des liens entre monnaie et religion en Gaule, p. 108-122
Jérémie Viret, Pierre-Yves Lambert, Karin Stüber, David Stifter, Luka Repanšek, Le plomb de Chartres, p. 123-192
Emmanuel Dupraz, Sur la formule d’introduction du Plomb du Larzac, p. 193-210
Fiorenza Granucci, Les emprunts gaulois dans la littérature latine archaïque, p. 211-247
Pierre-Yves Lambert, Notes de vieux-breton, p. 249-255
Natalia I. Petrovskaia, Delw y Byd : la traduction médiévale en gallois d’une encyclopédie latine et la création d’un traité géographique, p. 257-277
Patrice Marquand, Mare britannicum, une dénomination de l’espace maritime atlantique, p. 279-310

Nécrologie (Miloš Čižmář), p. 311-312
Bibliographie, p. 313-350
Résumés, p. 351-355
Abstracts, p. 357-361
Index des mots du volume, p. 363-367

 E.C. vol. 38, 2012

Parution : 05/07/2012
ISBN : 978-2-271-07460-7
Format : 15 x 23 cm
390 pages

Marion Saurel, Stéphane Verger, Audrey Morigoni, Le vase orné de Plichancourt, « Les Monts » (Marne), et les céramiques à décor d’étain en Champagne à La Tène ancienne, p. 7-41
Venceslas Kruta, La place et la signification du cheval dans l’imagerie celtique, p. 43-59
Jean-Jacques Charpy, Le bélier, l’oiseau rapace et leurs rapports avec la Divinité principale, p. 61-76
Anne Geiser, Julia Genechesi, Nicola Scoccimarro, Monnaie et écriture au second âge du fer autour de l’arc alpin : une nouvelle approche des statères épigraphes attribués naguère aux Salasses, p. 77-129
Eric P. Hamp, Gaulish ordinals and their history, p. 131-135
Eric P. Hamp, Hampica, p. 137-138
Pierre-Yves Lambert & David Stifter, Le plomb gaulois de Rezé, p. 139-164
Art Hugues, On substantiating Indo-European *wkhos ‘wolf’ in Celtic, Continental and Insular, p. 165-173
Bernard Sergent, Sucellus et Vishvakarman, p. 175-195
Patrice Lajoye, Celto-slavica : essais de mythologie comparée, p. 197-227
Noémie Beck, Les cheveux de la Mórrígain, p. 229-257
Paul Russell, Culhwch’ weaponry : penntireg and enilleg, p. 259-269
Pierre-Yves Lambert, Notes de vieux-breton (4. elanu gl. embolim ; 5.dogurbonneu gl. rogauerit ; 6. Le « passif impersonnel » en vieux-breton), p. 271-278

Nécrologie (Pêr Denez), p. 279-280
Bibliographie, p. 281-368
Résumés, p. 369-373
Abstracts, p. 375-379
Index des mots du volume, p. 381-385

 E.C. vol. 37, 2011

Parution : 01/08/2011
ISBN : 978-2-271-06948-1
Format : 15 x 23 cm
280 pages

 

 

Nathalie Ginoux, Contribution à l’archéologie des Sénons Transalpins : quelques ensembles du IVe siècle av. J.-C. découverts à Monéteau « sur Marcherin » (dép. Yonne), p. 7-39.
Marie-Yvane Daire, Le thème du quadriscèle : un aspect de l’iconographie occidentale du second âge du Fer dans l’Ouest de la France, p. 41-52.
Miloš Čižmař, Die spätlatènezeitliche Tier- und Menschdarstellung aus Mähren, p. 53-62.
Eva Kolníková, « Biatec-Münzen » und die spätkeltische Kunst, p. 63-80.

Flemming Kaul, The Gundestrup cauldron : Thracian art, Celtic motifs, p. 81-110.

Brigitte Fischer, Les animaux sur les monnaies gauloises, p. 111-117.
Patrizia De Bernardo-Stempel & Jesús Alberto Arenas-Esteban, Celtic Dialects and Cultural Contacts in Protohistory : the Italian and Iberian Peninsulae, p. 119-139.
Patrizia De Bernardo-Stempel, Early British in Ratcliffe-on-Soar, p. 141-146.
Michel Feugère & Pierre-Yves Lambert, Une belle gauloise... À propos d’une fibule inscrite de Laon, p. 147-152.
Lauran Toorians, Place-Names reflecting Gaulish *coslo-dūnon : Coudun, Colembert and Heusden, p. 153-158.
Alderik Blom, Endlicher’s Glossary, p. 159-181.
Pierre-Yves Lambert, Notes de vieux-breton : I. Vieux-breton penn gurth cimarch gl. Primas ; II. Vieux-breton presguor, moy. bret. presour « constant, diligent », et moy. gall. presswyl « disponible en permanence » ; III. Vieux-breton gueledint ou nimer, p. 183-197.

Nécrologies (Gwenaël Le Duc ; Gwennolé Le Menn), p. 199-202
Bibliographie, p. 203-258
Résumés, p. 259-263
Abstracts, p. 265-269
Index des mots du volume, p. 271-278

 
 

 Pas de parution en 2009 et 2010

 
2011 : Intégration d’Etudes Celtiques à AOROC qui assure, à partir de 2011, le secrétariat d’édition de la revue.
 

 E.C. vol. 36, 2008

Venceslas Kruta, Les Sénons dans les Marches aux IVe et IIIe siècles avant J.-C. État de la question, p. 7-20
Brigitte Fischer, Les images cachées des monnaies celtiques, p. 21-34
Jean-Marie Pailler, Les druides de César : digression ethnographique et neutralisation historique, p. 35-58
Eric P. Hamp, Notes on Continental Celtic and Indo-European, p. 59-67
Eric P. Hamp, Vrioco(r)nium and Deva, p. 69-74
Xavier Delamarre, ‘ΗΡΙΔΑΝΟΣ, Le « fleuve de l’ouest », p. 75-77
Xavier Delamarre, Indo-Gallici Reges, p. 79-84
Patrizia De Bernardo-Stempel, I « Compagni » Celtici, p. 85-88
Pierre-Yves Lambert, Gaulois Solitumaros, p. 89-101
Pierre-Yves Lambert, R.I.G. II, 2 : Notes de compléments, p. 103-113
Frederik Kortlandt, Old Irish feda gen. fedot “lord” and the 1st sg. absolute ending -a in subjunctives and futures, p. 115-118
Gaël Hily, Le trio Goibne, Lug et Balor : un héritage de la tradition cosmogonique indo-européenne, p. 119-133
Grigori Bondarenko, King in Exile in Airne Fíngein (« Fíngen’s Vigil ») : Power and Pursuit in Early Irish Literature, p. 135-148
Bernard Merdrignac, Redon, le « border » et La Borderie, p. 149-175
Charles Penglase, Vocal Effects in Tregear, p. 177-195

 E.C. vol. 35, 2003

Manuel Alberro, The Celticisation of the Iberian Peninsula, a Process that Could Have Had Parallels in Other European Regions, p. 7-24
Brigitte Fischer, La vie des Gaulois à travers leurs monnaies, p. 25-32
Nathalie Ginoux, L’excellence guerrière et l’ornementation des armes aux IVe et IIIe s. av. J.-C., découvertes récentes, p. 33-67
Jürgen Zeidler, A Celtic Script in the Eastern La Tène Culture ?, p. 69-132
Jean Loicq, Sur les peuples de nom « Vénète » ou assimilé dans l’occident européen, p. 133-165
Eric P. Hamp, Varia : French camion ; – OIr. dattae ; – Brittish Mona, p. 167-168
Pierre-Yves Lambert, Les inscriptions gallo-grecques parues depuis les Textes gallo-grecs de Michel Lejeune (1985), p. 169-179
Eugenio R. Luján Martinez, Gaulish Personal Names : an Update, p. 181-247
Carlos Jordan Cólera, De ANΔOOYNNABO, ONNO y VXOVNE, p. 249-256
Max Nelson, On a Beautiful Girl and some Good Barley Beer, p. 257-259
Marco V. García Quintela, Le programme d’accès à la royauté dans le monde celtique : pour une anthropologie politique celtique, p. 261-291
Glenys W. Goetinck, Sabrina et Sulis, p. 293-312
Stefan Zimmer, A Medieval Linguist : Gerald De Barri, p. 313-350

 E.C. vol. 34, 1998-2000

Jean-Paul Durand, La céramique du Hallstatt final au Mont Lassois à Vix (Côte-d’Or), essai de classification, p. 13-54
Eric P. Hamp, Ravenna Anas, p. 55
Pierre-Yves Lambert, La tuile gauloise de Châteaubleau (Seine-et-marne), p. 57-115
Pierre-Yves Lambert, Les autres tuiles inscrites de Châteaubleau (Seine-et-marne), p. 117-133
Peter Schrijver, The Châteaubleau Tile as a Link between Latin and French and between Gaulish and Brittonic, p. 135-142
Frederik Kortlandt, Three Notes on the Old Irish Verb : 1. bá, boí « was » ; – 2. níta, ní « am not, is not » ; – 3. tíagu, téit « go(es) », p. 143-146
Peter Schrijver, Geminate Spellings in the Old Welsh Glosses to Martiamus Capella, p. 147-155
Peter Schrijver, Two Welsh Etymologies : 1. guogaltou ; – 2. tarnetor, niritarnher, p. 157-160
Bernard Merdrignac, « L’Âge des Saints » : millénarisme et migration bretonne, p. 161-184
Heather Williams, Dafydd ap Gwilym and the Debt to Europe, p. 185-213
Charles Penglase, The Future Indicative in the Early Modern Cornish of Tregear, p. 215-231
Art J. Hughes, An dream Gaoidhealta Gallda : East Ulster Poets and Patrons as Gaelic and Irish Crown personæ, p. 233-264
Patrick Le Besco, Un traité en mannois contre l’alcoolisme, p. 265-306

 E.C. vol. 33, 1997

Alberto J. Lorrio, Les Celtibères : archéologie et culture, p. 7-36
Pavel Sankot, La sépulture de Hosty en Bohême méridionale. Nouvelles considérations, p. 37-58
Petr Drda & Alena Rybová, La distribution spatiale de l’artisanat spécialisé sur les oppida celtiques, p. 59-80
Eric P. Hamp, Varia : Vindobona ; – Irish lue “rudder”, p. 81-82
Karl Horst Schmidt, Zur Konzeption einer historisch-vergleichenden Analyse des keltischen Lexikons, p. 83-101
Pierre-Yves Lambert, Notes de linguistique gauloise : 1. Deux formes verbales nouvelles ? ; – 2. A propos du gaulois sioxti, p. 103-108
Xavier Tremblay, Études sur le verbe vieil irlandais : III. Les parfaits à longue en celtique et germanique (suite et fin), p. 109-142
Stefan Zimmer, Vieux-gallois gener et autres problèmes à propos de la minute « Surexit », p. 143-158
Charles W. MacQuarrie, Insular Celtic Tattooing : History, Myth, and Metaphor, p. 159-189
Susan Shaw Sailer, Leaps, Curses and Flight : Suibne Geilt and the Roots of Early Irish Culture, p. 191-208
Andrew Breeze, Armes Prydein, Hywel Dda, and the Reign of Edmund of Wessex, p. 209-222
Dara Hellman, The Mist Earl : Etymology and Genealogy, p. 223-232
Charles Penglase, La Bible en moyen cornique, p. 233-243

 E.C. vol. 32, 1996

Philip M. Freeman, The Earliest Greek Sources on the Celts, p. 11-48
Francisco Marco Simón, ¿Volcas en Hispania ? A propósito de Livio, 21, 19, 6, p. 49-55
Alain Beyneix & Cynthia Couhade, Une sépulture à armement de type celtique à Sos-en-Albret (Lot-et-Garonne), p. 57-63
Philippe Abollivier, Guy Collin & Patrick Galliou, Les monnaies d’or des Osismii au cavalier armé, nouvelles découvertes, p. 65-72
Brigitte Fischer & Paul-Francis Jacquier, Nouvelles oboles de Narbonnaise, p. 73-86.
Eric P. Hamp, Varia : 1. 1 sál m. « (eau) de mer » ; – 2. 1 sed « cerf » ; – 3. slabar ; – 4. slice « coquille » ; – 5. ta- « obtenir, trouver, pouvoir (féad- < ét-) » ; – 6. 1 tadg « poète », 1 tál « asciam » ; – 7. Irish tarr, torrach ; – 8. tinaid ; – 9. tindabrad, Findabair ; – 10. 1 úall, úabar, úais ; – 11. *ṷernā ?, p. 87-90
Frederik Kortlandt, The Alleged Early Apocope of -*i in Celtic, p. 91-97
Xavier Tremblay, Etudes sur le verbe vieil-irlandais : 3. Les parfaits à longue en celtique et germanique (première partie), p. 99-115
Patrizia de Bernardo Stempel, Il Celtiberico Pi.n.Ti.ś come antico composto indoeuropeo, p. 117-124
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : XIII. Autour de celicnon, p. 125-129
Michel Lejeune & Pierre-Yves Lambert, Compléments gallo-grecs : l’inscription de Cavaillon, p. 131-137
Alfred Bammesberger, L’étymologie de vieil-irlandais cerd, p. 139-141
Frederik Kortlandt, Old Irish ol “inquit”, p. 143-145
Paul Russell, Dúil Dromma Cetta and Cormac’s Glossary, p. 147-174
David N. Dumville, Ireland and Britain in Táin bó Fraích, p. 175-187
John Carey, The Narrative Setting of Baile Chuinn Chétchathaig, p. 189-201
Marc Caball, Aspects of sixteenth-century élite Gaelic mentalities : a case study, p. 203-216
Art J. Hughes, Un cas d’homonymie : les termes pour « visage » et pour « foie » dans les langues gaéliques, p. 217-232
Donna Wong, Water-Births : Murder, Mystery, and Medb Lethderg, p. 233-241
Patrick Le Besco, Le Breton de Saint-Gildas-de-Rhuys, p. 243-250

 E.C. vol. 31, 1995

Sylvie Leconte, Les agrafes de ceinture ajourées à Ensérune, étude et comparaisons interrégionales, p. 7-47
Michaïl Yu. Treister, Celtic Motifs in the Late Classical and Hellenistic Toreutics of North Pontic Area, p. 49-66
Rosanina Invernizzi, Testina celtica in bronzo da Casteggio, p. 67-75
Gérard Aubin & Jean-Noël Barrandon, Une série monétaire gauloise en or d’origine vendéenne, p. 77-87
Eric P. Hamp, Old Irish arbar n. “corn”, p. 89-90
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : XI. Les « Dix-Nuits » de Grannos ; – XII. Coligny : l’intitulé de seconde quinzaine, p. 91-97
Michel Lejeune, Compléments gallo-grecs, p. 99-113
Pierre-Yves Lambert, Préverbes gaulois suffixes en -io- : ambio, ario-, cantio, p. 115-121
Christophe Vielle, Matériaux mythiques gaulois et annalistique romaine : éléments antiques d’un cycle héroïque celtique, p. 123-149
Xavier Tremblay, Études sur le verbe vieil-irlandais : 1. La classe B V de Thurneysen ; – 2. ro-laë et les parfaits de bases ultimae laryngalis, p. 151-165
Pierre-Yves Lambert, Le complément du comparatif de supériorité en vieil-irlandais, p. 167-177
Patrick L. Henry, Amra Con Roi (ACR) : Discussion, Edition, Translation, p. 179-194
Paul Russell, Notes on Words in Early Irish Glossaries, p. 195-204
Oliver Szerwiniack, D’Orose au Lebor Gabála Érenn : les gloses du manuscrit Reg. Lat. 1650, p. 205-217
A. J. Hughes, Le toponyme breton Penhep, p. 219-224
Patrick Le Besco, Lettres de Yann-Ber Kalloc’h à sa mère, p. 225-259

Supplément : Table des volumes 21 à 30 (1984-1994), p. 359-404

 E.C. vol. 30, 1994

Nathalie Ginoux, Les fourreaux ornés de France du ve au iie siècle avant J.-C., p. 7-86
Gérard Guillier, Deux inhumations à anneaux de cheville dans une nécropole laténienne, à Luyères, dans l’Aube, p. 87-101
Vincent Guichard, La céramique peinte des iie et ier s. avant J.-C. dans le nord du Massif Central : nouvelles données, p. 103-136
Petr Drda, Le site de Závist et le développement du réseau des oppida en Bohême, p. 137-147
Karla Motyková, Contribution à la question de l’origine du fer à cheval, p. 149-164
A. T. Fear, High Kingship and Tiberius Claudius Cogidubnus, p. 165-168
Eric P. Hamp, Varia : I. The Morphology of OIr. bés ; – II. *au ; – III. OIr. bóthar, W. meidir ; – IV. Irish bóchna « ocean », Welsh bugad ; – V. Gaulish Damona, p. 169-173
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : XI. Dîme gauloise ou dîme grecque ; – XII. Ειωραι (Nîmes), p. 175-180
Michel Lejeune, Compléments gallo-grecs : Bouc-Bel-Air ; Beaucaire ; Nîmes, p. 181-189
Walter Bayer, Zur Inschrift von Botorrita : Keltiberisch bintís, kombalkes, kombalkoŕeś, aleiteś und ikueś, p. 191-203
_ Joseph F. Eska, More on Gaulish sioxti, p. 205-210
Fredrik Otto Lindeman, Cornique wharfos et moyen breton hoaruout : note étymologique, p. 211-212
Pierre-Yves Lambert, Gallica : I. brigiomu, ociomu (Coligny) ; – II. Le verbe tioinuoru, p. 213-219
Pierre-Yves Lambert, Gloses en vieux-breton : I. V.bret. douoin ; – II. V.bret. uenioc ; – III. V.bret. Iud- et Iudic-, p. 221-228
Graham R. Isaac, Some Welsh Etymologies : gwartheg, bustach, tayawc, Maiuc, yryngof, yrof, etc., p. 229-231
William Sayers, Conventional Descriptions of the Horse in the Ulster Cycle, p. 233-249
Evelyn Mullally, A French Source for aisling Poetry : Alain Chartier’s Quadrilogue Invective, p. 251-261
Yvonne de Pontfarcy, Le sénéchal Keu ou la fonction cosmique du rire, p. 263-283

 E.C. vol. 29, 1992

Actes du IXe Congrès international d’études celtiques, Paris, 8-12 juillet 1991.
Deuxième partie : linguistique, littératures

Fergus Kelly, Early Irish Law : the Present State of Research, p. 15-23
Jean Le Du & Yves Le Berre, Celtique, latin et roman : approche lexicale du Mirouer de la Mort, p. 25-42
Fredrik Otto Lindeman, L’accent indo-européen et le verbe celtique, p. 43-50
Proinsias Mac Cana, On the Early Development of Written Narrative Prose in Irish and Welsh, p. 51-67
Morfydd E. Owen, Literary Convention and Historical Reality : the Court in the Welsh Poetry of the Twelfth and Thirteenth Centuries, p.69-85
Fernando Alonso, Galician Legends about Miraculous Sea-Voyages in Stone Boats : some Irish and Breton Parallels, p. 89-95
Alfred Bammesberger, Quelques formes du prétérit en celtique continental, p. 97-103
Dorothy Ann Bray, Saint Brigit and the Fire from Heaven, p. 105-113
Anthony D. Carr, The Patrons of the Late Medieval Poets in North Wales, p. 115-120
Jean-Pierre Chauveau, Sur le français du Catholicon de Jehan Lagadeuc, p. 121-136
Richard A. V. Cox, The Norse Element in Scottish Gaelic, p. 137-145
Gearóid Denvir, Tradition et innovation dans la poésie orale du Connemara aujourd’hui, p. 147-160
Doris R. Edel, Táin bó Cúailnge and the Dynamics of the Matter of Ulster, p. 161-170
Francis Favereau, Emprunts français dans un parler breton de Haute-Cornouaille finistérienne (Poullaouen, 29 246), p. 171-181
Pierre Flobert, La Vie Ancienne de Saint Samson et l’histoire, p. 183-190
Juan Luis Garcia Alonso, On the Celticity of some Hispanic Place Names, p. 191-201
Ken George, The Noun Suffixes -ter/-der, -(y)ans and -neth in Cornish, p. 203-213
Eric P. Hamp, Gaulish sunartiu, p. 215-221
Javier de Hoz, Lepontic, Celt-Iberian, Gaulish and the Archaeological Evidence, p. 223-240
Victor Kalyguine, Quelques aspects mythologiques de la tradition grammaticale vieil-irlandaise, p. 241-248
John T. Koch, Further to tongu do día toinges mo thúath, p. 249-261
Claude Lamoureux, Trois termes mathématiques dans le Calendrier de Coligny, p. 263-270
Mícheál Mac Craith, Charlotte Brooke : a Romantic Metaphysical ?, p. 271-284
J. P. Mackey, Christian Past and Primal Present, p. 285-297
Bernard Merdrignac, La procédure d’usucapion dans la Vita Leonorii (ixe siècle) ?, p. 299-310
Filippo Motta, Vues présentes sur le celtique cisalpin, p. 311-318
Art Ó Maolfabhail, The Role of Toponymy in the Ordnance Survey of Ireland, p. 319-325
Liam P. Ó Murchú, The Literary Asseveration in Irish, p. 327-332
Garrett S. Olmsted, Conailla Medb míchuru and the Origins of the Táin, p. 333-342
Jean-Paul Parisot, On the Origin of the 5-year Cycle in the Celtic Calendar, p. 343-354
Jean-Michel Picard, Les celticismes des hagiographes irlandais du VIIe siècle, p. 355-373
Diego Poli, Le divin porcher : un essai de comparaison, p. 375-382
Paul Russell, Some Neglected Sources for Middle Welsh Phonology, p. 383-390
Bernard Sergent, L’arbre au pourri, p. 391-402
Hildegard L. C. Tristram, La razzia des vaches de Cúailnge et les archéologues, p. 403-414
Dafydd Walters, Société et droit dans la littérature du Pays de Galles du Moyen Age, p. 415-422
Charlotte Ward, A Formulaic Consideration of the Mabinogion, Branch I, “Pwyll Pendeuic Dyuet”, p. 423-439
Stefan Zimmer, Les composés à rection verbale en gallois et le problème des formations en -gar, p. 441-451

 E.C. vol. 28, 1991

Actes du IXe Congrès international d’études celtiques, Paris, 8-12 juillet 1991
Première partie : les Celtes au iiie siècle avant J.-C.

Miklós Szabó, Le monde celtique au iiie siècle avant J.-C., p. 11-31
Martin Almagro-Gorbea & Alberto J. Lorrio, Les Celtes de la péninsule ibérique au iiie siècle avant J.-C., p. 33-46
Richard Petit, Le iiie siècle avant J.-C. dans le sud-ouest de la France : état des recherches, p. 47-64
Olivier Buchsenschultz, Recherches sur l’économie des Celtes au IIIe siècle avant J.-C., p. 65-73
Jean-Jacques Charpy, Esquisse d’une ethnographie en Champagne celtique au ive et iiie siècles avant J.-C., p. 75-125
Miloš Čižmář, Nouvelles données sur le décor des armes celtiques de Moravie au iiie siècle avant J.-C., p. 127-136
Brigitte Fischer, Les différents monétaires des premières imitations du statère de Philippe II de Macédoine, p. 137-155
Marek Gedl, Les structures funéraires celtiques dans le sud de la Pologne, p. 157-172
Teresa Júdice Gamito, Les Celtes à l’ouest de la péninsule ibérique, p. 179-194
Gilbert Kaenel, La Suisse occidentale au iiie siècle avant J.-C. : quelques aspects, p. 195-208
Andrzej Kokowski, Pendeloque en bronze de Krusza Zamkowa (Pologne), p. 209-218
Maurizio Landolfi, Les Sénons de l’Adriatique après la bataille de Sentinum, p. 219-235
Thierry Lejars, L’apparition des grands sanctuaires au iiie siècle avant J.-C., p. 237-257
Germaine Leman-Delerive, Le peuplement celtique des territoires occidentaux de la Gaule Belgique au iiie siècle avant J.-C., p. 259-272
Tadeusz Makiewicz, Les autels-foyers celtiques avec décor dans leur contexte européen, p. 273-281
J.V.S. Megaw & Ruth Megaw, Le premier art celtique insulaire : quelques questions sans réponse, p. 283-307
Karla Motyková, L’importance de la Bohême au iiie siècle avant J.-C. à la lumière de la recherche archéologique récente, p.309-323
Franck Perrin, La moyenne vallée du Rhône, entre Alpes et Massif Central, p. 325-338
Petar Popović, Les Celtes orientaux et la formation des Scordisques : aspects archéologique, numismatique et chronologique, p. 339-347
André Rapin, Le ceinturon métallique et l’évolution de la panoplie celtique au iiie siècle avant J.-C., p. 349-368
Jean-Claude Richard, Monnaies celtiques en Gaule méditerranéenne, p. 369-373
Pierre Roualet, La période de La Tène ancienne IIa en Champagne, p. 375-399
Pavel Sankot, Les motifs zoomorphes dans l’art laténien de la Bohême au IIIe siècle avant J.-C., p. 401-433
Natalie Venclová, Habitats industriels celtiques du iiie siècle avant J.-C. en Bohême, p. 435-450
Vlad Vintilă Zirra, Entre l’utile et l’art. Les fibules laténiennes en Roumanie, p. 451-464

 E.C. vol. 27, 1990

_ Jacobo Ortalli, Nuovi dati sul popolamento di età celtica nel territorio bolognese, p. 7-41
Luigi Malnati, L’Emilia centrale in età ellenistica : spunti di discussione, p. 43-70
Ermanno Arslan, Le monnayage celtique de la plaine du Pô (ive-ier siècles avant J.-C.), p. 71-102
Jacopo Ortalli, Le mura coloniali di Ariminum e il deposito monetale di fondazione con semuncia a « testa di Gallo », p. 103-118
Gianni Giusberti, I resti ossei sacrificiali delle mura di Ariminum, p. 119-130
Nicoletta Giordani, Documenti sull’attività di produzione e di scambio nelle prime fasi della romanizzazione dell’ager mutinensis, p. 131-162
Stephen C. McCluskey, The Solar Year in the Calendar of Coligny, p. 163-174
Michel Lejeune, Compléments gallo-grecs, p. 175-177
Eric P. Hamp, Varia : XL. Botorrita śos : auCu aŕe[i]Taḷọ : Tamai ; – XLI. Briona AN(N)OKO(M)BOGIOS ; – XLII. Briona ; – XLIII. Istres MATPON ; – XLIV. Limoges BRISTAS ; – XLV. Ir. díth “loss” ; – XLVI. Ir. feidm “load” ; – XLVII. OIr. bí “threshold” ; – XLVIII. Celtic Reflexes of IE *tplˀ- “defend » (OIr. taball, teilm “sling”, W. taflu “cast”) ; – XLIX. The morphology of Celtic *-sk- adjectives (1. Old Irish tailc ; 2. Ir. balc, W. balch ; 3. Olr. ball ; 4. Ir. basc ; 5. The Root *bhelǵh- in Celtic), p. 183-189
Joseph F. Eska, Two Notes on Continental Celtic : I. On a Problem of Concord in the Inscription of Botorrita ; – II. Gaulish To-so KoTe, Vercelli, p. 191-195
Pierre-Yves Lambert, Notes lexicographiques : 1. Gaulois Ανδοουνναϐο ; – 2. Vieil-irlandais sleic, p. 197-202
Manuel Aguirre, The Hero’s Voyage in Immram curaig Mailduin, p. 203-220
William Sayers, Images of Enchainment in the Hisperica Famina and Vernacular Irish Texts, p. 221-234
Rijcklof Hofman, Moines irlandais et métrique latine, p. 235-266
Andrew Breeze, The Virgin Mary, Daughter of her Son, p. 267-283
Édouard Bachellery, La poésie de demande dans la littérature galloise, p. 285-300
T. D. Crawford, The Toddaid and Gwawdodyn byr in the Poetry of Dafydd ap Gwilym, with an Appendix Concerning the Traethodlau Attributed to him, p. 301-336
Pierre-Yves Lambert, Gloses en vieux-breton (6-9) : 6. La variation a/o ; – 7. esatcod gl. tetrex ; – 8. Notes sur quelques gloses du manuscrit Orléans 221 ; – 9. Gloses à Orose, notes additionnelles (erublobion, eusouion), p. 337-361
Jean-Yves Le Moing, Évolution des voyelles, diphtongues et semi-voyelles du vieux-breton en Haute-Bretagne, p. 363-376

 E.C. vol. 26, 1989

Venceslas Kruta, La fibule « à masques » du gué de Port-à-Binson (Marne), p. 7-22
Richard Boudet, La circulation des monnaies d’or pré-augustéennes dans le sud-ouest de la Gaule, p. 23-59
Christian Goudineau, A propos de C. Valerius Procillus, un prince helvien qui parlait… gaulois, p. 61-62
Eric P. Hamp, Varia : XXXVI. Larzac barnaunom ; –XXXVII. OIr. fén, fénae ; – XXXVIII. Breton bern “tas” ; – XXXIX. Breton dour zomm, leur zi, p. 63-65
Eric P. Hamp, Notes on Old Breton : 20. goen « marais », p. 67
Alfred Bammesberger, L’origine de vieil-irlandais bés, p. 69-71
Fredrik Otto Lindeman, Varia : 1. On some Infixed Pronouns in British ; – 2. Old Irish adib “you are”, p. 73-79
Pierre-Yves Lambert, Gloses en vieux-breton (1-5) : 1. Gloses du Ms. Leyde, Vossianus Lat. F. 13 ; – 2. À propos de vbret. erm-neticion ; – 3. Sur trois gloses aux Hisperica Famina BN Lat. 11411 ; – 4. Une glose inédite au poème hispérique « Rubisca » ; – 5. Gloses à Bède, Angers 477, additions, p. 81-93
Nicolas Jacobs, Celtic Saga and the Contexts of Old English Elegiac Poetry, p. 95-142
Gwenaël Le Duc, A propos de hallice (Ét. Celt. XX, 1, 1983, 140-141), p. 143-144
Louis Lemoine, Symptômes insulaires dans un manuscrit breton de l’Ars de Verbo d’Eutychès, p. 145-157
Bernard Tanguy, De la Vie de Saint Cadoc à celle de Saint Gurtiern, p. 159-185
Marie Surridge, Factors in the Assignment of Grammatical Gender in Welsh, p. 189-209

 E.C. vol. 25, 1988

Miloslav Chytráček, Le char laténien à deux roues en Bohême, p. 15-58
Petr Drda, L’oppidum celtique du Hradištĕ près de Stradonice en Bohême : les défenses, p. 59-67
Brigitte Fischer, Le premier monnayage des Sequani, p. 69-78
Michel Lejeune, Compléments gallo-grecs, p. 79-106
Michel Lejeune, Textes gaulois et gallo-romains en cursive latine, p. 107-115
Joseph F. Eska, The Origin of the Hispano-Celtic o-Stem Genitive Singular in -o and Related Matters, p. 117-122
Fredrik Otto Lindeman, Old Irish bé “woman” and some Related Forms, p. 123-124
Eric P. Hamp, Varia : XXXII. Old Irish omnae “trunk” ; – XXXIII. Irish daire “grove” ; – XXXIV. Doubs ; – XXXV. On OIr. bronnaid, p. 125-130
Paul Russell, The Suffix -āko- in Continental Celtic, p. 131-173
Pierre-Yves Lambert, Le nom du « génitif » en vieil-irlandais, p. 175-187
Rijcklof Hofman, Some Facts Concerning the Knowledge of Vergil in Early Medieval Ireland, p. 189-212
Pierre-Yves Lambert, Gloses à Orose : résultats d’enquête, p. 213-220
Glenys W. Goetinck, Peredur… : upon Reflection, p. 221-232
Louis Lemoine, Scrutari « lire » et pingere « écrire », note sur le colophon du Vatican Regina 296, p. 233-236
Gwennolé Le Menn, Notes de lexicographie bretonne, p. 237-245

 E.C. vol. 24, 1987

Vencelas Kruta, Le masque et la palmette du iiie siècle avant J.-C. : Loisy-sur-Marne et Brno-Malomĕřice, p. 13-32
Germaine Leman-Delerive, Anneaux de cheville laténiens en Haute-Normandie, p. 33-41
Jean-Jacques Charpy, Les épées laténiennes à bouterolle circulaire et ajourée des ive et iiie siècles avant J.-C. en Champagne, p. 43-102
Vincent Guichard, La céramique peinte à décor zoomorphe des iie et ier s. avant J.-C. en territoire ségusiave, p. 103-143
Alain Deyber, La guérilla gauloise pendant la guerre des Gaules (58-50 avant J.-C.), p. 145-183
Eric P. Hamp, Varia : XXVI. Early Irish abacc ; – XXVII. Celtic *reg- and *reig- ; – XXVIII. Terms for “torch” and Stems for “kindle” : 1. OIr. a(i)thinne and atúd Bret. anc. boit gloedic ; 2. Corn. itheu ; – XXIX. Larzac bnamon ; – XXX. Welsh cyd, y gyt, gyda, MBret. quet- ; – XXXI. Breton bizou, p. 185-189
Eric P. Hamp, Notes on Old Breton : 19. anroe, p. 191-192
Léon Fleuriot, Brittonica et Gallica : 22. Une épave antique en Bretagne ; – 23. Maguseniis, Magusanus, Mauoheni, Mausanos ; – 24. Samsoni, Uurgonezlo ; – 25. Bret. ru, irl. anc. róe ; – 26. Moy. bret. beli et belli ; – 27. Nennius, Rith er Gabail ; – 28. Gaul. bnanom brictom etc., p. 193-202
Yolande de Pontfarcy, Two Late Inaugurations of Irish Kings, p. 203-208
Dorothy Ann Bray, The Image of St. Brigit in the Early Irish Church, p. 209-215
Pierre-Yves Lambert, Les signes de renvois dans le Priscien de Saint-Gall, p. 217-238
Caoimhín Mac Giolla Léith, An Irish Manuscript in the Bibliothèque Mazarine, p. 239-252
John T. Koch, Llawr en asseđ (CA 932) “the Laureate Hero in the War- Chariot” : some Recollections of the Iron Age in the Gododdin, p. 253-278
Léon Fleuriot, Les rois Héliesus et Salamon et le rôle de la Bretagne Armoricaine dans la transmission du texte de Pélage, p. 279-283
Pierre-Yves Lambert, Les gloses grammaticales brittoniques, p. 285-308
François Kerlouégan, Une citation de la Philosophiae consolatio (III, mètre 9) de Boèce dans la Vita Pauli d’Uurmonoc, p. 309-314
Erwan Vallerie, Saint Idunet et le monastère de Tauracus, p. 315-317
Gwennolé Le Menn, Les noms bretons des jours de la semaine dans un ouvrage français de 1557, p. 319-324
Anders Ahlqvist, Le Testament de Morann : addenda et corrigenda, p. 325
Pierre-Yves Lambert, Les gloses bibliques de Jean Scot : addition, p. 326-327
Pierre-Yves Lambert, Les gloses celtiques aux commentaires de Virgile : addendum, p. 327-328

 E.C. vol. 23, 1986

Venceslas Kruta, Le corail, le vin et l’Arbre de vie : observations sur l’art et la religion des Celtes du ve au ier siècle avant J.-C., p. 7-32
Luana Kruta-Poppi, Épées laténiennes d’Italie centrale au musée des Antiquités nationales, p. 33-46
Eric P. Hamp, Varia : XXIV. ΡΟΚΛΟΙΣΙΑΒΟ ; – XXV. Notes on Word Formation : 1. Breton dremm ; 2. Irish brecc, Welsh brych ; 3. Irish gu(s) “to choose” ; 4. orc in Irish ; 5. *brigantīnos, p. 47-51
Goulven Pennaod, La désignation de « l’année » en celtique, p. 53-56
Fredrik Otto Lindeman, Notes de linguistique celtique : 1. Vieil-irlandais -ánaic « est allé » ; – 2. Addendum ad Études Celtiques XV 495 ff., p. 57-62
Léon Fleuriot, Inscription gauloise sur plomb provenant de Lezoux, p. 63-70
Léon Fleuriot, Brittonica et Gallica : 14. Gaul. Anaogeno, v. bret. Anaugen ; – 15. Bret. anc. boit gloedic, v. irl. bíathad etc. ; – 16. Gall. moy. gweun, corn. goon, bret. geun, yeun « marais » ; – 17. Gaul. -iugo-, britt. -iou-, « joug » ; – 18. Le nom des deux « pagus Orcheus » ; – 19. V. bret. rincir i les, « on a besoin de » ; – 20. Un manuscrit peu connu de lois cambriennes ; – 21. Noms, surnoms ou titres ?, p. 72-80
Pierre-Yves Lambert, Les gloses celtiques aux commentaires de Virgile, p. 81-128
Alden Watson, A structural analysis of Echtra Nerai, p. 129-142
W. Ann Trindade, Irish Gormlaith as a Sovereignty Figure, p. 143-156
Pádraig A. Breatnach, Un poème d’écho en irlandais moderne, p. 157-162
Neil Wright, Knowledge of Christian Latin Poets and Historians in Early Mediaeval Brittany, p. 163-185
Michel Huglo, L’organum à Landévennec au ixe siècle, p. 187-192
André de Mandach & Ève-Marie Roth, Le triangle Marc-Iseult-Tristan : un drame de double inceste, p. 193-213
Yann-Ber Piriou, Notes de lecture : La Vie de Sainte Nonne, p. 215-231
Jean-Marie Lecocq, Les surnoms formés avec un possessif dans l’anthroponymie bretonne ancienne et moderne, p. 233-244
Gwennolé Le Menn, Une phrase inédite en moyen-breton (1371), p. 245-249
Erwan Vallerie, Un emprunt latin en breton : menvent ?, p. 251-253
Martin J. Ball, Explorign Stylistic Variation in the Aspirate Mutation of Welsh, p. 255-264

 E.C. vol. 22, 1985

André Rapin, Le fourreau d’épée à « lyre zoomorphe » des Jogasses à Chouilly (Marne), p. 9-25
Venceslas Kruta, Le port d’anneaux de cheville en Champagne et le problème d’une immigration danubienne au iiie siècle avant J.-C., p. 27-51
Miklós Szabó, Nouvelles vues sur l’art des Celtes orientaux, p. 53-72
Brigitte Fischer, Le trésor monétaire gaulois de Levroux (Indre), p. 73-80
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : IX. Gaulois UXEDIOS ; – X. La première déclinaison celtique, p. 81-94
Michel Lejeune & al., Textes gaulois et gallo-romains en cursive latine : 3. Le plomb du Larzac, p. 95-177
Jacques André, Noms de plantes gaulois ou prétendus gaulois dans les textes grecs et latins, p. 179-198
Eric P. Hamp, Varia : XX. OIr. tánaise, imthánud, “alternation” ; – XXI. Irish cumm(a)e “like, equal” ; – XXII. Welsh hwre and hwdy ; – XIII. Welsh mae “where is ?”, p. 199-202
Alfred Bammesberger, Vieil-irlandais téit « il va », p. 203-204
Pierre-Yves Lambert, Les gloses bibliques de Jean Scot : l’élément vieil-irlandais, p. 205-224
Léon Fleuriot, Brittonica et Gallica : I. Brittonica : tradition orale et textes brittoniques du Haut-Moyen-Age ; – II. Gallica : du nouveau sur cécité et voyance chez les Celtes, p. 225-234
T. D. Crawford, The englynion of Dafydd ap Gwilym, p. 235-285
François Kerlouégan, Une liste de reptiles dans la Vie de saint Magloire, p. 287-294
Claude Sterckx, Survivances de la mythologie celtique dans quelques légendes bretonnes, p. 295-308
Gwennolé Le Menn, Un texte breton de la littérature de colportage : les désagréments du recteur émigré en Angleterre, p. 309-333
Colin H. Williams, Perspectives on Contemporary Welsh Language Maintenance, p. 335-341

 E.C. vol. 21, 1984

Angela Ruta Serafini, Celtismo nel veneto : materiali archeologici e prospettive di ricerca, p. 7-33
Daniele Vitali, Un fodero celtico con decorazione a lira zoomorfa da Monte Bibele (Monterenzio, provincia di Bologna), p. 35-49
Luana Kruta-Poppi, Contacts transalpins des Celtes cispadans au iiie siècle avant J.-C. : le fourrreau de Saliceta San Giuliano (province de Modène), p. 51-61
Borislav Jovanović, Les sépultures de la nécropole celtique de Pećine près de Kostolac (Serbie du nord), p. 63-93
Marco Tizzoni, I marchi delle spade La Tène conservate al Civico museo archeologico di Milano, p. 95-110
John R. Collins, Aulnat (Puy-de-Dôme) and Urbanisation : the Theoretical Problems, p. 111-117
Brigitte Fischer & Fernand Malacher, Les monnaies gauloises de la Chapelle-Laurent (Cantal), p. 119-127
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : VIII. Sur la finale d’accusatif -εμ/-εν, p. 129-136
Eric P. Hamp, Varia : XV. Breton amouc ; – XVI. Welsh hwde ; – XVII. Celtic *truks- ; – XVIII. mech deyrn ; – XIX. Notes on Early Irish Suffixed Pronouns, p. 137-140
Patrick L. Henry, Interpreting the Gaulish Inscription of Chamalières, p. 141-150
Anders Ahlqvist, Le testament de Morann, p. 151-170
William Sayers, Old Irish fert “tie-pole”, fertas “swingletree” and the Seeress Fedelm, p. 171-183
Pierre-Yves Lambert, Les commentaires celtiques à Bède le Vénérable (suite), p. 185-206
David N. Dumville, On the Dating of the Early Breton Lawcodes, p. 207-221
Léon Fleuriot, Brittonica : 11. La particule introductive de phrase « na » en breton et en cornique ; – 12. Note sur certaines particules relatives en brittonique ; – 13. Notes de vocabulaire : breton helevez, diviañ, nedeo was, britt. Mauohe(ni), p. 223-237
Marie E. Surridge, Words of Romance Origin in the Four Branches of the Mabinogi and « Native Welsh Tales », p. 239-255
Jean-Claude Lozachmeur, D’Yvain à Désiré : sur les origines de la légende d’Yvain, p. 257-263
Gildas Bernier, Études d’hagiographie, de toponymie et de linguistique vannetaises, p. 265-274
Gwennolé Le Menn, Vers moyen-bretons écrits contre les « Hérétiques » (1625), p. 275-283

 E.C. vol. 20, 1983

Otto-Herman Frey, Die Bewaffnung im Hallstattkreis, p. 7-21
Venceslas Kruta, Deux fourreaux marniens décorés du ve siècle avant notre ère, p. 23-41
Borislav Jovanović, Les chaînes de ceinture chez les Scordisques, p. 43-57
Petar Popović, Le monnayage des Scordisques, p. 59-80
Paul-Marie Duval, Un motif celtique : le triscèle du disque de la Bann (Ulster), p. 81-90
Eric P. Hamp, Varia : XII. OIr. talam, tarathar ; – XIII. Welsh hydref, Breton here ; – XIV. Étymologie croisée, p. 90-93
Henry Hollifield, A Note on Gaulish bissiet and buetid, p. 95-99
Léon Fleuriot, Brittonica : 8. La loi de Bergin dans la « lingua Britannica » ; – 9. Edward Lhuyd et l’histoire du breton ; – 10. Notes de vocabulaire, p. 101-118
Pierre-Yves Lambert, Les commentaires celtiques à Bède le Vénérable, p. 119-143
David N. Dumville, Brittany and “Armes Prydein Vawr”, p. 145-159
Neil Wright, Some Further Vergilian Borrowings in Breton Hagiography of the Carolingian Period, p. 161-175
Wendy Davies, Priests and Rural Communities in East Brittany in the Ninth Century, p. 177-197
Bernard Merdrignac, L’Énéide et les traditions anciennes des Bretons, p. 199-205
Bernard Tanguy, Gloses et corrections anonymes du xviie siècle dans un exemplaire du Sacré Collège de Jésus du Père Maunoir, p. 207-243
Gwennolé Le Menn, Varia : I. Les emprunts en breton ; – II. Les mots bretons dans les parlers gallo-romans, p. 245-256

 E.C. vol. 19, 1982

J.V.S. Megaw, An Early La Tène Maskenfibel from Slovenské Pravno, okr. Martin, Slovakia, p. 7-34
Daniele Vitali, L’Elmo della tomba 14 di Monte Bibele a Monterenzio (prov. di Bologna), p. 35-49
Venceslas Kruta & Miklós Szabó, Canthares danubiens du IIIe siècle avant notre ère : un exemple d’influence hellénistique sur les Celtes orientaux, p. 51-67
Venceslas Kruta, Archéologie et numismatique : la phase initiale du monnayage celtique, p. 69-82
Gaston Hantute & Germaine Lemain-Delerive, Une épée gauloise du musée de Denain (Nord), p. 83-92
Paul-Marie Duval, Observations sur la mythologie celtique : les sources numismatiques, p. 93-105
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : VI. Gaulois ΑΝΔΟΟΥΝΝΑΒΟ ; – VII. Les noms en -rīgos, p. 107-119
Léon Fleuriot, Notes sur le celtique antique : I. Traductions latines d’épithètes divines gauloises ; – II. L’onomastique celtibère, p. 121-128
Olivier Masson, Quelques noms celtiques en Grèce et en Asie Mineure, p. 129-135
Eric P. Hamp, Varia : VII. Lexical Renewal of Ancient Semantics ; – VIII. Two Riddles of Breton Phonology ; – IX. Bret. riou, OIr. reód ; – X. Irish síd “tumulus” and Irish síd “peace” ; – XI. OIr. seir, Welsh ffer, Ir. sirid ; OIr. seirig, p. 137-142
Eric P. Hamp, *-og- in British Celtic and Notes on bro, p. 143-149
Enrico Campanile, Note sur vieil-irlandais bronnaid (une nouvelle concordance lexicale entre celtique et indo-iranien), p. 151-154
Alfred Bammesberger, Le mot irlandais désignant l’œil, p. 155-157
Fredrik Otto Lindeman, Varia : I. Le gén. sg. des thèmes féminins en -ā en vieil-irlandais ; – II. Note phonologique sur le type vieil-irlandais dinad-(rícthe), p. 159-163
Garrett S. Olmsted, Mórrígan’s Warning to Donn Cuailnge, p. 165-172
Pierre-Yves Lambert, Les gloses du manuscrit BN Lat. 10290, p. 173-213
François Kerlouégan, Les citations d’auteurs latins chrétiens dans les Vies de saints Bretons carolingiennes, p. 215-257
Léon Fleuriot, Brittonica : 1. Toponymes contenant des dérivés de Britannus, Britto… ; – 2. Les Laeti, les Litauii, et les origines de l’empereur Magnence ; – 3. Les Coriosed(ii) ; – 4. La chanson du voyer de Quimperlé ; – 5. Notes philologiques, p. 259-274
Gildas Bernier, Magoer Aurilian, la « Muraille d’Aurélien », p. 275-282
Colin H. Williams, The Spacial Analysis of Welsh Culture, p. 283-322

 E.C. vol. 18, 1981

Venceslas Kruta, Les Sénons de l’Adriatique d’après l’archéologie (prolégomènes), p. 7-38
Luana Kruta-Poppi, La sépulture de Casa Selvatica à Berceto (prov. de Parme) et la limite du faciès boïen au iiie siècle av. n. è., p. 39-48
Charlotte Milan, Les chenets zoomorphe de la gaule préromaine et romaine, p. 49-64
Colette Bémont, Observations sur quelques divinités gallo-romaines : les rapports entre la Bretagne et le continent, p. 65-88
Léon Fleuriot, À propos de deux inscriptions gauloises, formes verbales celtiques : I. L’inscription de Limé (Aisne) ; – II. L’inscription d’Argentomagus (Argenton-sur-Creuse), p. 89-108
Eric P. Hamp, Varia : IV. *isa in British Celtic ; – V. Welsh â ag ; – VI. British aL- “at (temporal)”, p. 109-113
Wolfgang Meid, Zu altbritann. gnat ‘fecit”, p. 115
Alfred Bammesberger, La formation de vieil-irlandais talam, p. 117-119
Pierre-Yves Lambert, La traduction du pronom relatif latin dans les glosses en vieil-irlandais, p. 121-139
Brian Ó Cuív, A Middle Irish Poem on Leinster Dynasties, p. 141-150
Dónall Mac Giolla Easpaig, Noun + Noun Compounds in Irish Placenames, p. 151-163
Alden Watson, The King, the Poet and the Sacred Tree, p. 165-180
François Kerlouégan, Les citations d’auteurs latins profanes dans les Vies de saints Bretons carolingiennes, p. 181-195
Léon Fleuriot, Sur quatre textes bretons en latin, le « liber vetustissimus » de Geoffroy de Monmouth et le séjour de Taliesin en Bretagne, p. 197-213
Claude Evans, The Celtic Church in Anglo-Saxon Times, p. 215-228
Juliette Wood, The Elphin Section of Hanes Taliesin, p. 229-244
Jean-Claude Lozachmeur, À propos des origines de l’expression la joie de la cour dans Erec et Enide, p. 245-248
Gwennolé Le Menn, Un sonnet en moyen-breton célébrant la naissance de Henri IV (1553) écrit par un Quimpérois : François Moeam, p. 249-271
Colin H. Williams, On Cultural Space : Perceptual Culture Regions in Wales, p. 273-296

 E.C. vol. 17, 1980

Vencelas Kruta, Les Boïens de Cispadane. Essai de paléoethnographie celtique, p. 7-32
Alain Bulard, Sur deux poignards de la fin de l’époque de La Tène, p. 33-49
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : V. Les démonstratifs, p. 51-54
Michel Lejeune, Textes gallo-grecs : 22-24 : Alise-Sainte-Reine ; – 25-44 : Bibracte, p. 55-100
Jean-Louis Perpillou, Porcs hirsutes : recherche étymologique, p. 101-109
Léon Fleuriot, Inscriptions gauloises sur céramique et l’exemple d’une inscription de La Graufesenque et d’une autre de Lezoux, p. 111-144
Léon Fleuriot, La tablette de Chamalières. Nouveaux commentaires, p. 145-159
Eric P. Hamp, Latin er in British Celtic, p. 161-163
Eric P. Hamp, Varia : I. IE *sek- “to lose healthy moisture” ; – II. The Dative Singular of *ā-stems ; – III. Eleni “this year”, p. 165-167
Pierre-Yves Lambert, Etymologies : 1. Moyen-gallois trull, trullyat ; bret. tuell ; moyen-irlandais truaill ; – 2. Vieux-breton dilembretic, dislembretic ; – 3. Vieux-breton oithat « examen, observation » ; – 4. Irlandais súil « vue ; yeux ; attente, espoir » ; – 5. Note philologique sur le v.irl. lethráim, p. 169-180
Julián González, Les formations de prétérit en vieil irlandais : la valeur temporelle du préterit celtique à la lumière des faits latins, p. 181-195
Ruth P. M. Lehmann, “The Calendar of the Birds” and “A Grave Marked with Ogam” : Two Problem Poems from the Book of Leinster, p. 197-203
Robert T. Meyer, The Middle-Irish Version of the Story of Troy, p. 205-218
T. D. Crawford, « Tremenuan an Ytron Maria » et « Pemzec Leuenez Maria » : combien d’auteurs ?, p. 219-228
Gwenaël Le Duc, Les gloses en moyen-breton du Liber Vocabulorum, p. 229-255
Jean-Claude Lozachmeur, À propos de l’origine du nom de Mabonagrain, p. 257-262
Gwennolé Le Menn, Deux projets de dictionnaire bretons à la fin du xviie siècle, p. 263-268
Gwennolé Le Menn, L’apparition des Colloques et la réimplantation de l’imprimerie en Basse-Bretagne, p. 269-274

 E.C. vol. 16, 1979

Luana Kruta-Poppi, La sépulture de Ceretolo (province de Bologne) et le faciès boïen du iiie siècle avant notre ère, p. 7-25
Alain Bulard, Fourreaux ornés d’animaux fantastiques affrontés découverts en France, p. 27-52
Michel Clément, Le tesson aux svastikas de Trogouzel et la pierre de Kermaria, p. 53-61
Guadalupe López Monteagudo, Precisiones cronologicas sobre unas hebillas de cinturion hispanicas, p. 63-68
Colette Bémont, Le bassin de Gundestrup : remarques sur les décors végétaux, p. 69-99
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : III. Retour sur ΡΟΚΛΟΙΣΙΑΒΟ ; – IV. Le pilier des Nautes Parisiaques et la 3e personne du pluriel en gaulois, p. 101-116
Karl Horst Schmidt, Zur Entwicklung einiger indogermanischer Verwandtschaftsnamen im Keltischen, p. 117-122
Léon Fleuriot, L’inscription gauloise de Thiaucourt et le problème des désinences verbales en -seti et en -setu du celtique antique, p. 123-139
Pierre-Yves Lambert, La tablette gauloise de Chamalières, p. 141-169
Garrett S. Olmsted, A Contemporary View on Irish “hill-top enclosures”, p. 171-185
Alfred Bammesberger, Vieil irlandais sacart et vieil anglais sacerd, p. 187-189
Calvert Watkins, Old Irish saithe, Welsh haid : Etymology and Metaphor, p. 191-194
Fredrik Otto Lindeman, Vieil irlandais téit, -tét, p. 195-196
Léon Fleuriot, Gloses inédites en vieux-breton, p. 197-210
Gwennolé Le Menn & Pierre-Yves Lambert, Éloge funèbre de Peiresc en moyen-breton tardif (1638). Annexe : le poème irlandais de Luc Wadding, p. 211-221
Gwennolé Le Menn, Un « veni creator » latin-breton dédié à Anne de Bretagne en 1505, p. 223-232
Pierre-Yves Lambert, Les grammaires bretonnes. Additions au tome XV, p. 233-236
Gwenaël Le Duc, Le Donoet, grammaire latine en moyen-breton (suite), p. 237-259
Gwenaël Le Duc, Une glose en anglo-saxon glosée en brittonique, p. 261-262
Alexander French, Meily’r Elegy for Gruffudd ap Cynan, p. 263-278
Jean-Claude Lozachmeur, Guinglain et Perceval, p. 279-281
Jean-Claude Lozachmeur, Bendigeit Vran et Corbenic, p. 283-285
Gildas Bernier, Les navires celtiques du Haut Moyen Âge, p. 287-291

 E.C. vol. 15, 1976-1978

Fascicule 1, 1976-1977

Enrico Campanile, Parallèles irlandais à l’hymne avestique à Mithra : à propos de la langue poétique indo-européenne, p. 7-18
Venceslas Kruta, Les fibules laténiennes à décor d’inspiration végétale au ive siècle avant notre ère, p. 19-47
Pavel Sankot, Le rite funéraire des nécropoles laténiennes en Champagne, p. 49-94
Michel Lejeune, Notes d’étymologie gauloise : I. Gaulois ΡΟΚΛΟΙΣΙΑΒΟ ; – II. Gaulois vimpi et i(m)mi, p. 95-104
Michel Lejeune, Textes gallo-grecs : 1-2 : les Pennes-Mirabeau ; – 3-4 : Saint-Rémy (Glanum) ; – 5 : Alba ; – 6-7 : Alès ; – 8-9 : Villevieille ; – 9 bis : Peyriac-de-Mer ; – 10-21 : Alise-Sainte-Reine, p. 105-149
Michel Lejeune & Robert Marichal, Textes gaulois et gallo-romains en cursive latine : 1. Lezoux ; – 2 : Chamalières, p. 151-171
Léon Fleuriot, Le vocabulaire de l’inscription gauloise de Chamalières, p. 173-190
Eric P. Hamp, Notes on Old Breton : 1. a « depuis, de » ; – 2. ad ; – 3. adac ; – 4. adas « suitable » ; – 5. aen « cursus » ; – 6. anre ; – 7. anteith ; – 8. antemeuetic, Mod. Bret. tañva, p. 191-193
Claude Evans, Les noms bretons dans les chartes de l’abbaye de Bégard 1156-1458, p. 195-224
Léon Fleuriot, Varia : I. Les évêques de la « Clas Kenedyr » ; – II. Le terme juridique manahéda dans le Cartulaire de Redon, p. 225-227
Pierre-Yves Lambert, Les grammaires bretonnes jusqu’en 1914, p. 229-288
Jean-Claude Lozachmeur, Origine du nom du héros dans le Lai de Désiré, p. 289-290
Jean-Claude Lozachmeur, Le motif du « Passage Périlleux » dans les romans arthuriens et dans la littérature orale bretonne, p. 291-301
Raymond J. Cormier, Remarks on the Tale of Deirdriu and Noísiu and the Tristan Legend, p. 303-315
Gwennolé Le Menn, Vers moyen-breton sur un livre de 1503, p. 317-323

Fascicule 2, 1978

Venceslas Kruta, Le casque d’Amfreville-sous-les-Monts (Eure) et quelques problèmes de l’art celtique du ive siècle avant notre ère, p. 405-424
Luana Kruta-Poppi, Les vestiges laténiens de la région de Modène, p. 425-439
Ermanno A. Arslan, Celti i Romani in Transpadana, p. 441-481
Alain Bulard, Une pointe de lance laténienne ornée de Saunières (Saône-et-Loire), p. 483-489
Pierre-Roland Giot, L’urne cinéraire peinte du Mont-Frugy à Quimper (Finistère), p. 491-494
Fredrik Otto Lindeman, Une correspondance syntactique entre les langues anatoliennes et le celtique, p. 495-500
Anders Ahlqvist, À propos des adverbes vieil-irlandais en -id, -ith, p. 501-503
Pierre-Yves Lambert, La particule v. irl. nícon-, p. 505-522
Pierre-Yves Lambert, Emplois dissymétriques de la coordination (II), p. 523-531
Pierre-Yves Lambert, Un poème irlandais du manuscrit de Paris, p. 533-535
Garrett S. Olmsted, On the Origin of the Aided Fraích Episode of Táin bó Cúailnge, p. 537-547
Ruth P. M. Lehmann, Lament of Crede, Daughter of Gúaire, p. 549-551
François Kerlouégan, Une liste de mots communs à Gildas et à Aldhelm, p. 553-567
Eric P. Hamp, Notes on Old Breton : 9. antunan ; – 10. a olguo ; – 11. apom gl. osculum ; – 12. arcoued ; – 13. ard “bear ; warrior” ; – 14. a recter recte “ab oriente” ; – 15. argent ; – 16. ari ; – 17. arimrot “served, functus est” ; – 18. arm-, p. 569-572
Jean-Claude Lozachmeur, À propos des sources du Mabinogi d’Owein et du roman d’Yvain, p. 573-575
Séamus M. Mac Ateer, Gearóid Íarla, poète irlandais du xvie s. d’origine normande et son œuvre, p. 577-598
Michael Swanton, Une version perdue du Catholicon de Jean Lagadeuc, p. 599-605
Léon Fleuriot, Varia : I. Le « saint » breton Winniau et le pénitentiel dit « de Finnian » ; – II. Notes sur le celtique antique : 1° Britt. antique gnat = « fecit » (?) ; 2° Geneta vis cara ; 3° Français quant et moi ; – III. « Faire » suivi d’un infinitif en ancien français, p. 607-626
Gildas Bernier, Le lit des saints dans le folklore et l’hagiographie celtiques, p. 627-631
Gwennolé Le Menn, Dialogue avec la mort, poème en moyen-breton, p. 633-653

 Études Celtiques vol. 14, 1974-1975

Fascicule 1, 1974

Paul-Marie Duval, Deux éléments fondamentaux du premier style celtique, p. 7-19
Venceslas Kruta, Remarques sur l’apparition du rinceau dans l’art celtique, p. 21-30
Pierre Flobert, La « Prophetia Merlini » de Jean de Cornwall, p. 31-41
Léon Fleuriot, Les fragments du texte brittonique de la « Prophetia Merlini », p. 43-56
Léon Fleuriot, Sur quelques textes gaulois : deux formules de Marcellus de Bordeaux, p. 57-66
Henry Risk, French Loan-Words in Irish, p. 67-98
W. Dressler, Essai sur la stylistique phonologique du breton : les débits rapides, p. 99-120
Alfred P. Smyth, The Húi Néill and the Leinstermen in the Annals of Ulster, 431-516 A.D., p. 121-143
Pierre-Yves Lambert, Emplois de l’imparfait en Irlandais ancien, p. 145-186
Eric P. Hamp, The Element -tamo-, p. 187-192
Eric P. Hamp, Marginalia Lepontica, p. 193-194
Eric P. Hamp, One some Sources of Primitive Breton L, p. 195-199
Eric P. Hamp, Bret. gwazh, goah, goéh, OIr. féith, p. 201-204
Alfred Bammesberger, La formation de vieil irlandais céssaid, p. 205-206
Hans P. A. Oskamp, Echtra Condla, p. 207-228
Claude Sterckx, Une formule païenne dans des textes chrétiens de l’Irlande ancienne, p. 229-233

Fascicule 2, 1975

Luana Kruta-Poppi, Les Celtes à Marzabotto (province de Bologne), p. 345-376
Venceslas Kruta, Les deux fibules laténiennes de Conflans (Marne), p. 377-389
Françoise Bader, Vieil irlandais nó, no- et les formes tokhariennes apparentées, p. 391-403
Léon Fleuriot, La grande inscription celtibère de Botorrita, p. 405-442
Léon Fleuriot, Un graffite gaulois sur céramique de Banassac, p. 443-450
Patrick K. Ford, A Fragment on the Hanes Taliesin by Llywelyn Siôn, p. 451-460
Eric P. Hamp, Varia Etymologica : I. Welsh ffriw, ewin, tafod and Labio-Velars ; – II. Old Welsh cantL and Indo-European *ḱom ; – III. *dieu- “day” in Celtic, p. 461-477
Pierre-Yves Lambert, Emplois dissymétriques de la coordination (I), p. 479-502
Alfred P. Smyth, Húi Failgi Relations with the Húi Néill in the Century after the Loss of the Plain of Mide, p. 503-523
Gwenaël Le Duc, Le Donoet, grammaire latine en moyen-breton, p. 525-565
Fredrik Otto Lindeman, Note sur le pronom personnel de la 2e personne du pluriel en vieil irlandais, p. 567-570

 E.C. vol. 13, 1972-1973

Actes du IVe Congrès International d’études celtiques, Rennes, juillet 1971

Fascicule 1, 1972


Vol. I : Linguistique celtique

Édouard Bachellery, Le celtique continental, p. 29-60
Proinsias Mac Cana, Conservation and Innovation in Early Celtic literature, p. 61-119
Tristano Bolelli & Enrico Campanile, Sur la préhistoire des noms gaulois en -rīx, p. 123-140
Pierre Denis, Au sujet d’une analyse structurale de parlers bretons, p. 141-152
Wolfgang Dressler, A propos de la grammaire du discours en breton, p. 153-170
D. Ellis Evans, A Comparison of the Formation of Some Continental and Early Insular Celtic Personal Names, p. 171-193
Léon Fleuriot, Un fragment en latin de très anciennes lois bretonnes armoricaines du VIe siècle, p. 194-212
Jean Gagnepain, Problèmes de symbiose en celtique, p. 213-219
Christian J. Guyonvarc’h, Notes et remarques sur le système relatif du breton, p. 220-257
Eric P. Hamp, L’importance du breton dans la grammaire comparée, p. 258
Humphrey Lloyd Humphreys, Les sonantes fortes dans le parler haut-cornouaillais de Bothoa (Saint-Nicolas-du-Pélen), p. 259-274
François Kerlouégan, Un mode stylistique dans la prose latine des pays celtiques, p. 275-297
Jerzy Kuryƚowicz, La rime en vieil-irlandais, p. 298-307
Alain Le Berre, De l’importance des sciences naturelles dans la thalassonymie des côtes de Basse-Bretagne, p. 308-331
Jean Le Dû, Le nouvel atlas linguistique de Basse-Bretagne, p. 332-345
Wolfgang Meid, On Two Points of Celtic Morphology : I. O.Ir. fitir, etc. ; – II. O.Ir. téit, -tét, p. 346-352
Magne Oftedal, La chute des voyelles et de syllabes inaccentuées en gallois parlé, p. 353-363
Melville Richards, Some Welsh Place-Names containing elements which are found in Continental Celtic, p. 364-410
Antonio Tovar, Kollektiva auf -r im Keltischen, p. 411-427
T. Armyn Watkins, The Accent in Old-Welsh ; its Quality and Development, p. 428-429

Fascicule 2, 1973


Vol. II : Archéologie celtique

J.-B. Colbert de Beaulieu, La numismatique celtique, p. 445-464
René Joffroy, La chronologie de La Tène en Europe continentale et les problèmes qu’elle soulève, p. 465-474
Derek F. Allen, The Coins Found at La Tène, p. 477-521
Michael Avery, British La Tène Decorated Pottery : an Outline, p. 522-551
Bernard Chertier, Les gobelets de La Tène I du Musée archéologique de Châlons-sur-Marne, p. 552-570
Siegfried J. De Laet & André Van Doorselaer, Groupes culturels et chronologie de l’époque de La Tène en Belgique, p. 571-582
Jan Filip, Le problème de la double origine des Celtes en Europe centrale, p. 583-594
Pierre-Roland Giot, Les caractères originaux de l’Age du Fer en Armorique, p. 595-606
Christopher Hawkes, “Cumulative Celticity” in Pre-Roman Britain, p. 607-628
Werner Krämer, La fin de la civilisation de La Tène et l’occupation romaine au nord des Alpes, p. 629-643
Václav Kruta, Débuts et développements du « Style plastique » en Bohème, p. 644-661
Andrea Pautasso, Le monnayage gaulois dans l’Italie du Nord, p. 662-684
Hubert N. Savory, La Tène Wales, p. 685-709
Franck Schwappach, Floral Decorations and Arc-Designs in the « Early Style » of Celtic Art, p. 710-732
Claude Sterckx, Les jeux de damier celtiques, p. 733-749
Miklós Szabó, Éléments régionaux dans l’art des Celtes orientaux, p. 750-774
Andrée Thénot, Le mobilier de La Tène I dans le nord-est de la France, p. 775-794
Vlad Zirra, Nouveaux points de vue sur les Celtes et leur civilisation en Roumanie, p. 795-820

 E.C. vol. 12, 1968-1971

 Fascicule 1, 1968-1969

Michel Lejeune, Inscriptions lapidaires de Narbonnaise, p. 21-91
Calvert Watkins, The Celtic Masculine and Neuter Enclitic Pronouns, p. 92-95
Colette Bémont, Un nouveau monument de Rosmerta, p. 96-100
François Kerlouégan, Essai sur la mise en nourriture et l’éducation dans les pays celtiques, d’après le témoignage des textes hagiographiques latins, p. 101-146
John Shaw, L’évolution de v.irl. áe, óe, aí, oí dans les dialectes gaéliques, p. 147-156
Peter C. Bartrum, Y Pedwar Brenin ar hugain a farnwyd yn gadarnaf, p. 157-194
D. Ellis Evans, Nomina Celtica I : 1. Catamantaloedis ; – 2. Docnimarus ; – 3. Satigenus, p. 195-200
Alain Le Berre, Influence des noms de goémons en Breton, sur la toponymie nautique des côtes du Léon, p. 201-235
D. Simons Evans, The Verbal Predicate in Early Modern Welsh, p. 236-269

 Fascicule 2, 1970-1971

Michel Lejeune, Documents gaulois et para-gaulois de Cisalpine, p. 357-500
D. Ellis Evans, Nomina Celtica II : 4. Duratius ; – 5. Tincorix ; – 6. ? Celtic *baido- ; – 7. Welsh Aladur, p. 501-511
Gearóid Mac Niocaill, À propos du vocabulaire social irlandais du Bas Moyen Age, p. 512-546
Eric P. Hamp, “Water” in Italic and Keltic, p. 547-550
Léon Fleuriot, Notes de philologie celtique : I. La « figure étymologique » en breton ; – II. Vieux-breton impest « ciment » ; – III. Breton ancien latinisé bigrios « hommes vivant du produit des forêts », breton moderne bigriañ « braconner », français bigre « garde forestier chargé de rechercher les essaims d’abeilles », irlandais moyen bech « abeilles », etc. ; – IV. Irlandais moyen láthraim, láthar, breton moyen leuzriff, leuzr carr ; – V. Une phrase en vieil-irlandais dans un manuscrit de la Bibliothèque Nationale ; – VI. Gallois moyen edrywant. Breton moyen azrouant ; – VII. Vieux-breton imrucur, vieux-gallois emricor, breton moyen et moderne embreger, gallois moyen amrygyr ; – VIII. Breton moderne ambreg « courant violent », ambregañ « mouvoir, manier, manœuvrer, dompter », reg « gain de la marée », p. 551-584
Henry Risk, French Loan-Words in Irish, p. 585-655
Paul-Marie Duval, « Bacuceus », espèce de démon, n’est pas gaulois, mais, p. 656-662

 E.C. vol. 11, 1964-1967

Fascicule 1, 1964-1965

Paul-Marie Duval, Observations sur le calendrier de Coligny (IV), p. 7-45
J.-B. Colbert de Beaulieu, Notes d’épigraphie monétaire gauloise (IV), p. 46-69
Roger Sherman Loomis, Did Gawain, Perceval and Arthur Hail from Scotland ?, p. 70-82
Kenneth H. Jackson, Some Populars Motifs in Early Welsh Tradition, p. 83-99
Édouard Bachellery, Les gloses irlandaises du manuscrit Paris Latin 10290, p. 100-130
Calvert Watkins, Old Irish céssaid, p. 131-134
Jacques André, Biunrun, p. 135-136
Léon Fleuriot, Mélanges brittoniques : I. Vieux-breton Portus Limerci, Gallois llymeirch « huîtres » ; – II. Breton moyen fer, gallois ffêr ; – III. Bret. moyen ferf, feru, gallois ffyrf, du latin firmus, bret. moderne fero de feru et c’houero ; – IV. Ferwet, ferwet, ferwet, donet a rant ; – V. Le mot le « lieu » et ses composés en breton ; – VI. Quelques composés et dérivés de led ; – VII. Breton « duault », gallois « duallt », breton « pen ann aut », gallois « pen yr allt » ; – VIII. Vieux-breton penn hischin, moderne pen-isquen… gallois pen-heskyn, pen-hesgin… ; – IX. Note additionnelle sur « nep na ra mat… » ; – X. Remarques sur Nodonti, Nodenti, etc., vieux-breton Nud, Nodent, breton moderne Nuz ; – XI. Breton ancien mab i kiled, map eguile, moderne abegile « filius alterius », p. 137-164

Fascicule 2, 1966-1967

Antonio Tovar, L’inscription du Cabeço Das Fraguas et la langue des Lusitaniens, p. 237-268
Paul-Marie Duval, Observations sur le calendrier de Coligny (V), p. 269-313
Paul-Marie Duval, tuθos = lat. furnus, p. 314-318
J.-B. Colbert de Beaulieu, Notes d’épigraphie monétaire gauloise (V), p. 319-343
Jean Marx, Quelques observations sur la formation de la notice de Chevalier Errant, p. 344-350
Glenys W. Goetinck, Gwenhwyfar, Guinevere and Guenièvre, p. 351-360
Jean Gagnepain, La sémiologie du verbe celtique : II. Fonction de ro- (ry-, ra-) et fonction des formes complexes, p. 361-382
Melville Richards, Welsh SARN “road, causeway” in Place-Names, p. 383-408
Jacques André, TOSSIA « couverture de lit », p. 409-412
Eric P. Hamp, Roman British RUTUPIAE, Gaulish RUTUBA, p. 413-414
Léon Fleuriot, Nouvelles gloses vieilles-bretonnes à Amalarius, p. 415-464
Léon Fleuriot, Notes lexicographiques : note sur le breton moyen dezouf he hunan he fel ; – vieux-breton ac(h)om « filiation, descendance » ; – irlandais ancien forgu « objet de choix », vieux-breton -uuorgou, p. 465-474

Fascicule 3, 1964-1965


Table des volumes 1 à 10 (1936-1963), p. 7-73

 E.C. vol. 10, 1962-1963

Fascicule 1, 1962

Alf Sommerfelt, Caractère et développement du système vocalique vieil-irlandais, p. 7-17
Paul-Marie Duval, Observations sur le calendrier de Coligny (II), p. 18-42
Jean Gagnepain, La sémiologie du verbe celtique : I. Le système des formes simples, p. 43-59
R. L. Thomson, The Manx Traditionary Ballad (suite et fin), p. 60-87
Jean Marx, Observations sur la structure du roman gallois de Peredur, p. 88-108
J. E. Caerwyn Williams, Welsh Versions of Visio Sancti Pauli, p. 109-126
Lucien Gerschel, L’ogam et le nombre, préhistoire des caractères ogamiques, p. 127-166
Léon Fleuriot, Un fragment breton peu connu du XIVe siècle, p. 167-178
Léon Fleuriot, Notes lexicographiques : 1. Une désinence en -os de la 3e personne du singulier du prétérit en Moyen-Breton ; – 2. Mab i kiled « filius alterius » ; – 3. Gaulois Vertamica, Vieux-Breton Uuortemic, p. 179-185
J.-B. Colbert de Beaulieu, Chronique de numismatique celtique (II), p. 186-209
Melville Richards, Welsh Rhyd “Ford” in Place-Names, p. 210-237
Raymond Lantier, Bulletin des publications archéologiques (suite et fin), p. 238-273

Fascicule 2, 1963

Jean Loicq, Bibliographie de J. Vendryes, complément pour 1952-1960, p. 349-353
Antonio Tovar, Les Celtes en Bétique, p. 354-373
Paul-Marie Duval, Observations sur le calendrier de Coligny (III), p. 374-412
Jean Gagnepain, La sémiologie du verbe veltique : système du moyen-gallois, p. 413-433
Peter C. Bartrum, Tri Thlws ar Ddeg Ynys Brydain, p. 434-477
Jean Marx, Monde brittonique et matière de Bretagne, p. 478-488
Jacqueline Simpson, Grímr the Good, a Magical Drinking-Horn, p. 489-515
Lucien Gerschel, L’ogam et le nom, p. 516-557

 E.C. vol. 9, 1960-1961

Fascicule 1, 1960

Édouard Bachellery, Joseph Vendryes, p. 6-17
Paul-Marie Duval, La préparation du Recueil des Inscriptions Gauloises, p. 20-28
Colette Bémont, Rosmerta, p. 29-43
J. E. Caerwyn Williams, An Irish Harrowing of Hell, p. 44-78
Kenneth H. Jackson, Final Syllables in “Pádraig” Loanwords, p. 79-91
Jean Marx, Le Cortège du Château des Merveilles dans le roman gallois de Peredur, p. 92-105
J.-B. Colbert de Beaulieu, Notes d’épigraphie monétaire gauloise (II), p. 106-138
Eric P. Hamp, Notulae, p. 139-140
Emrys Evans, The Interjection “wel” in Welsh, p. 141-154
Léon Fleuriot, Mélanges vieux-bretons : I. Les gloses en vieux-breton du manuscrit latin 10289 de la Bibliothèque Nationale ; – II. Remarques et additions concernant les gloses du MS. Lat. 349, Bibliothèque Marciana, Vienne ; – III. Les gloses à Smaragde sont-elles corniques ou bretonnes ?, p. 155-189
Paul Quentel, Goémon et goémoniers de deux communes du Léon, Kerlouan et Brignogan, p. 190-240

Fascicule 2, 1961


Jean Gagnepain, À propos du « verbe celtique », p. 309-326
Kenneth H. Jackson, The Phonology of the Breton Dialect of Plougrescant, p. 327-404
Anne Ross, Esus et les trois « grues », p. 405-438
Rachel Bromwich, Celtic Dynastic Themes and the Breton Lays, p. 439-474
Eric P. Hamp, oir. fecht n-aill, bret. guechall, p. 475-477
J.-B. Colbert de Beaulieu, Notes d’épigraphie monétaire gauloise (III), p. 478-500
R. N. Illingworth, Celtic Tradition and the Lai of Yonec, p. 501-520
R. L. Thomson, The Manx Traditionary Ballad, p. 521-548
Paul Quentel, Goémon et goémoniers de deux communes du Léon, Kerlouan et Brignogan (suite et fin), p. 549-569
Raymond Lantier, Bulletin des publications archéologiques (suite), p. 570-596

 E.C. vol. 8, 1958-1959

Fascicule 1, 1958

Joseph Vendryes, La destruction de Dind Ring, p. 7-40
Paul-Marie Duval, « Teutates, Esus, Taranis » (Notes sur la civilisation gallo-romaine, IV), p. 41-58
Proinsias Mac Cana, Aspects of the Theme of King and Goddess in Irish Literature (suite et fin), p. 59-65
Ida B. Jones, Hafod 16, a Mediaeval Welsh Medical Treatise (suite), p. 66-97
Seán Mac Airt, Middle Irish Poems on World-Kingship (suite), p. 98-119
Albert Maniet, Un poème en dialecte du Kerry, p. 120-140
J.-B. Colbert de Beaulieu, Notes d’épigraphie monétaire gauloise (I), p. 141-153
John Mac Queen, Goreu, fils de Custennin, p. 154-163
Léon Fleuriot, Recherches sur les enclaves romaines anciennes en territoire bretonnant, p. 164-178

Fascicule 2, 1959


Georges Dumézil, Remarques sur le dieu scandinave Heimdallr, p. 263-283
Seán Mac Airt, Middle Irish Poems on World-Kingship (suite), p. 284-297
Joseph Vendryes, Quelques cas d’étymologie croisée en celtique, p. 298-314
Thomas Jones, The Story of Myrddin and the Five Dreams of Gwenddydd in the Chronicle of Elis Gruffudd, p. 315-345
Ida B. Jones, Hafod 16, a Mediaeval Welsh Medical Treatise (suite et fin), p. 346-393
Eric P. Hamp, Middle Welsh, Cornish and Breton Personal Pronominal Forms, p. 394-401
Eric P. Hamp, Welsh Heb, Irish Sech, p. 402-403
P. L. Henry, The Goblin Group, p. 404-416
Gearóid Mac Niocaill, Fragment d’une version irlandaise de la lettre du Prêtre Jean, p. 417-419
Eithne M. O’Sharkey, The Maimed Kings in the Arthurian Romances, p. 420-428
J. Le Carré, S. J., Telmedovia et Daoue, p. 429-433
J.-B. Colbert de Beaulieu, Chronique de numismatique celtique (I), p. 434-455

 E.C. vol. 7, 1955-1956

Fascicule 1, 1955

Joseph Vendryes, Neddamon delgu Linda, p. 1-17
Seán Mac Airt, Middle Irish Poems on World-Kingship (suite), p. 18-45
Ida B. Jones, Hafod 16, a Mediaeval Welsh Medical Treatise, p. 46-75
Proinsias Mac Cana, Aspects of the Theme of King and Goddess in Irish Literature, p. 76-114
Ruth P. Lehmann, A Study of the Buile Shuibhne (suite et fin), p. 115-138
Joseph Vendryes, Sur un emploi du mot ainm « nom » en irlandais, p. 139-146
P. Bosch-Gimpera, Les mouvements celtiques, essai de reconstitution (suite et fin), p. 147-183

Fascicule 2, 1956

Paul-Marie Duval, Composition et nature des graffites de la Graufesenque (Notes sur la civilisation gallo-romaine, III), p. 251-268
Ida B. Jones, Hafod 16, a Mediaeval Welsh Medical Treatise (suite), p. 270-339
Joseph Vendryes, Saint David l’Aquatique, p. 340-347
Jacques André, Gaulois sapana, latin sapo ; grec σάπων, p. 348-355
Proinsias Mac Cana, Aspects of the Theme of King and Goddess in Irish Literature (suite), p. 356-413
G. Bonfante, Some Renaissance Texts on the Celtic Languages and their Kinship, p. 414-427
Bartholomew Egan, O.F.M., Notules sur les sources de la Grammatica Latino-hibernica du Père O’Molloy, p. 428-436

 E.C. vol. 6, 1952-1954

Fascicule 1, 1952

Edouard Bachellery, Le chrétien détrompé, p. 1-10
_ J. E. Caerwyn Williams, Old Welsh, Middle Welsh and Middle Breton rac, Middle Cornish rag, p. 11-20
Käte Müller-Lisowski, Donn Firinne, Tech Duin, an Tarbh, p. 21-29
Ellen Ettlinger, The Association of Burials with Popular Assemblies, Fairs and Races in Ancient Ireland, p. 30-61
Louis H. Gray, Notules étymologiques sur des inscriptions gauloises, p. 62-70
P. Bosch-Gimpera, Les mouvements celtiques, essai de reconstitution (suite), p. 71-126
Raymond Lantier, Bulletin des publications archéologiques (suite), p. 127-194

Fascicule 2, 1953-1954

Paul-Marie Duval, Le dieu Smertrios et ses avatars gallo-romains, p. 219-238
Joseph Vendryes, Manannan mac Lir, p. 239-254
Seán Mac Airt, Middle Irish Poems on World-Kingship, p. 255-279
Eric P. Hamp, Primitive Irish Intervocalic *W, p. 281-288
Ruth P. Lehmann, A Study of the Buile Shuibhne, p. 289-311
G. J. Marcus, Factors in Early Celtic Navigation, p. 312-327
P. Bosch-Gimpera, Les mouvements celtiques, essai de reconstitution (suite), p. 328-355

 E.C. vol. 5, 1950-1951

Joseph Vendryes, Les éléments celtiques de la légende du Graal, p. 1-50
G. Melville Richards, Synctactical Notes, II. The Subject of the Verb Noun in Welsh, p. 51-81
Adrien Blanchet, Jeux de mots et onomatopées sur des monnaies gauloises, p. 82-86
D. Myrddin Lloyd, La poésie de Cynddelw Brydydd Mawr et le manuscrit Peniarth 3, p. 87-104
Kenneth Jackson, Primitive Irish ṷ and b, p. 105-115.
Edouard Bachellery, Deux poèmes gallois du xive siècle, p. 116-147
Maigréad Ní C. Dobbs, Níníne Écess, p. 148-153
Maigréad Ní C. Dobbs, Agallamh Leborchaim, p. 154-161
Raymond Lantier, Bulletin des publications archéologiques, p. 162-189
Joseph Vendryes, Deux nouvelles inscriptions gallo-romaines, p. 237-247
Edouard Bachellery, Le poète Hywel Gethin et le ms. British Museum Additional 14967, p. 248-259
Robert Leith Thomson, The Syntax of the Verb in Manx Gaelic, p. 260-292
G. Melville Richards, Syntactical Notes, II : the Subject of the Verb Noun in Welsh (suite), p. 293-313
Edouard Bachellery, Notes sur quelques mots et expressions remarquables du conte breton « la Princesse Plumet d’or », p. 314-329
Vittorio Bertoldi, Fortuna europea d’una tradizione elleno-gallica di nomi e di costumi, p. 330-346
Adrien Blanchet, Chronique de numismatique celtique, p. 347-351
P. Bosch-Gimpera, Les mouvements celtiques, essai de reconstitution, p. 352-400

 E.C. vol. 4, 1948

Joseph Vendryes, Trois poèmes de Cynddelw, p. 1-47
C. Hernando Balmori, Notes on the Etymology of Sp. « perro », p. 48-54
Joseph Vendryes, Questions étymologiques, 1. Irl. scibim, gall. chwyfu ; – 2. Gall. geleu ; – 3. Irl. scoth ; – 4. Irl. ness, gall. nych, p. 55-66
Marie-Louise Sjoestedt-Jonval, La littérature qui se fait en Galles, p. 67-82
Joseph Vendryes, L’écriture ogamique et ses origines, p. 83-116
Joseph Vendryes, Owain Prain et Conn Colt, p. 117-119
Joseph Vendryes, Un poème du Cath Muighe Léana, p. 120-125
Th. M. Chotzen, Le livre de Gautier d’Oxford, l’« Historia Regum Britanniae », les « Bruts » gallois et l’épisode de Lludd et Llevelys, p. 221-254
Th. M. Chotzen, Emain Ablach –Ynys Avallach –Insula Avallonis –Ile d’Avalon, p. 255-274
Joseph Vendryes, Le poème du Livre Noir sur Hywel ab Gronw, p. 275-300
Máire Mac Entee, Un poème irlandais du XVIe siècle, p. 301-305
Joseph Vendryes, Notes critiques sur des textes, p. 306-322
T. S. Ó Máille, S-Groups in Irish Bardic Poetry, p. 323-326
Joseph Vendryes, Étymologies, I. Gall. pyd ; – II. Gall. afwyn et afn ; bret. aven ; – III. Gall. trawd, bret. treut, p. 327-334
Edouard Bachellery, Un conte en dialecte du pays de Tréguier finistérien, la Princesse Plumet d’or, p. 335-357
Joseph Vendryes, Sur quelques infinitifs en -i du brittonique, p. 358-364
G. Bonfante, Le nom de la « Catalogne », p. 365-368
G. Melville Richards, Syntactical Notes, I : the Negativing of the Verb Noun in Welsh, p. 369-378
Máire Mac Entee, Deux poèmes du manuscrit de Paris, p. 379-387

 E.C. vol. 3, 1938

A. G. Van Hamel, The Text of Immram Curaig Maíldúin, p. 1-20
Jean Young, Two of the Irish “Mirabilia” in the “King’s Mirror”, p. 21-26
A. Haggerty Krappe, Bendigeit Vran, p. 27-37
Joseph Vendryes, L’expression du « rire » en celtique, p. 38-45
Käte Müller-Lisowski, La légende de saint Jean dans la tradition irlandaise et le druide Mog Ruith, p. 46-70
Nils M. Holmer, Remarques sur le passage ĕ, ŏ > ă dans les langues celtiques, p. 71-85
C. E. Stevens, Magnus Maximus in British History, p. 86-94
Joseph Vendryes, Poème de saint Patrice sur une dent tombée, p. 95-104
Marie-Louise Sjoestedt-Jonval, Études sur le temps et l’aspect en vieil-irlandais, p. 105-130
Mary M. Banks, Na tri Máirt, the Three Marts and the Man with the Withy, p. 131-143
Joseph Vendryes, Une liste de noms bretons, p. 144-154
Marie-Louise Sjoestedt-Jonval, Études sur le temps et l’aspect en vieil-irlandais, p. 219-273
Joseph Vendryes, Poèmes de Y Prydydd Bychan, p. 274-334
François Falc’hun, Recherches sur la sonorité des groupes consonantiques en breton, p. 335-361
Michael A. O’Brien, Miscellanea Hibernica, 1. Old Irish séol “music” ; –2. Irisches Recht § 4 (p. 5) ; –3. Irish galnas, galannas ; Welsh galanas ; –4. Old Irish amnair “maternal uncle” ; –5. A wrong entry in AU. and FM. ; –6. The nom. dual of Old Irish fiche “twenty” ; –7. Some corrections of Meyer’s translations of Old Irish poems ; –8. An interesting case of dissimilation in Donegal Irish ; –9. “Gall ac cnúasach cnó” ; –10. A doubtful passage in the older Táin Bó Cuailnge ; –11. Old Irish sleith “coitio cum muliere dormiente” ; intled “snare” ; Mod. Irish seilide “snail” ; –12. An unusual use of the Old Irish infixed pronouns, p. 362-373

 E.C. vol. 2, 1937

Mary E. Byrne et Myles Dillon, Táin bó Fraich, p. 1-27
Vittorio Bertoldi, Il « gigarus » di Marcello ed il « cicarô » di Petronio, p. 28-32
Th. M. Chotzen, Bisclavret, p. 33-44
G. Melville Richards, Buched Mair o’r Aifft, p. 45-49
Maighréad Ní C. Dobbs, Tochomlad Mac Miledh a hEspain i nErind, p. 50-91
Joseph Vendryes, Trois poèmes sur Madawg ap Gruffud Maelor, p. 92-117
Jean Young, Some Icelandic Traditions Showing Traces of Irish Influence, p. 118-126
Joseph Vendryes, Variétés étymologiques, I. Irl. búarach, gall. meittyn ; –II. Bas-latin cectoria « limite de champ », irl. cécht « charrue » ; –III. La racine *smer- en celtique, p. 127-136
Mary Williams, More about Bleddri, p. 219-245
Adrien Blanchet, Quelques exemples de la persistance des noms celtiques dans la Narbonnaise, p. 246-253
Joseph Vendryes, Sur les hypocoristiques celtiques précédés de « Mo- » ou de « To- (Do-) », p. 254-268
P. Paul Grosjean, S. J., Textes hagiographiques irlandais, I. Le miracle du décapité ; –II. Comment l’Amra de Colum Cille sauva Mac Taidhg de la captivité et du diable ; –III. La Vision de Baithin ; –IV. Comment Brendan de Clonfert changea un enfant de fille en garçon dans le sein de sa mère ; –V. Dialogue de s. Brendan avec son disciple Moinen sur la mort ; –VI. Les prières de l’anachorète Fergal ; –VII. Le balai de Fánaid ; –VIII. Saint Moling et le lépreux ; –IX. Eulalie de Shaftesbury et le rosaire ; –X. Sur sainte Reichtín ; –XII. Un miracle de la Vierge : la statue du Mont-Saint-Michel ; –XIII. S. Dunchad Úa Braein ; –XIV. Extraits de la Règle de Tallaght, p. 269-303
Th. M. Chotzen, Deux traductions galloises (Le Voyage de Jean de Mandeville en prose ; Les quinze oraisons attribuées à Ste Brigitte du Livre Blanc de Hergest), p. 304-333
Marie-Louise Sjoestedt-Jonval, La littérature qui se fait en Irlande, p. 334-346

 E.C. vol. 1, 1936

Marie-Louise Sjoestedt-Jonval, Légendes épiques irlandaises et monnaies gauloises ; recherches sur la constitution de la légende de Cuchulainn, p. 1-77
A. Martin Freeman, Betha Mhuire Eigiptacdha, p. 78-113
Joseph Vendryes, Poèmes d’Einyawn Wann, p. 114-133
Adrien Blanchet, Chronique de numismatique celtique, p. 134-148
Joseph Vendryes, Quelques corrections au texte des Gogynfeirdd, p. 193-196
A. G. Van Hamel, The Old-Norse Version of the Historia Regum Britanniae and the Text of Geoffrey of Monmouth, p. 197-247
Séamas Pender, A Tract on Macmahon’s Prerogatives, p. 248-260
G. J. Visser, Cyfranc Lludd a Llefelys, p. 261-271
G. Melville Richards, The Relative Sentence in the Four Branches of the Mabinogi, p. 272-280
Arthur W. Wade-Evans, Achau’r Saint, A, - Achau’r Saint, B, p. 281-291
A. Haggerty Krappe, La Cailleach Bheara, notes de mythologie gaélique, p. 292-302
Joseph Vendryes, La marwnad d’Owein Gwynedd par Daniel ap Llosgwrn Mew, p. 303-319
Henry Lewis, Varia, 1. Ir. canach, W. pân “cotton-grass” [gaul. canecosedlon] ; – 2. Corn. hanys, hanas ; – 3. Corn. ingynnys, p. 320-323