Le « Liber miraculorum sancti Maximini » attribué à Létald de Micy : édition, traduction, analyse et publication collectives. (suite)
Anne-Marie Turcan-Verkerk
Gisèle Besson

, par Agnès Tricoche

Le mardi, 14h30-16h30, campus Condorcet, bâtiment recherche Nord, 2e étage, salle 2-001
Première séance : mardi 12 novembre 2019


Programme 2019-2020

- Mardi 12 novembre 2019
Visite du Campus Condorcet ; prise de contact, actualités, introduction(rendez-vous au rez-de-chaussée du Centre de colloques)

- Mardi 19 novembre 2019 − Letald de Micy
Préparation d’un volume dans la collection ALMA (Auctores Latini Medii Aevi) – Introduction, détermination du contenu, répartition des tâches. Mise au point de la traduction du Liber miraculorum sancti Maximini (1)

- Mardi 3 décembre − Letald de Micy
Mise au point de la traduction du Liber miraculorum sancti Maximini (2)

- Mardi 7 janvier 2020 − Letald de Micy
Discussion de l’introduction : le contexte historique et l’histoire des textes

- Mardi 14 janvier − Letald de Micy
Discussion de l’introduction : Micy, ses manuscrits, ses intellectuels

- Mardi 21 janvier − Letald de Micy
Discussion de l’introduction :Letald et son oeuvre

- Mardi 3 mars − Letald de Micy
Marie-Céline ISAIA (Université Lyon 3), Létald est-il un hagiographe comme les autres ?

 Responsables : Anne-Marie Turcan-Verkerk & Gisèle Besson

 

séances

  • le mardi 19 novembre 2019 de 14:30 à 16:30
  • le mardi 3 décembre 2019 de 14:30 à 16:30
  • le mardi 7 janvier 2020 de 14:30 à 16:30
  • le mardi 14 janvier 2020 de 14:30 à 16:30
  • le mardi 21 janvier 2020 de 14:30 à 16:30
  • le mardi 3 mars 2020 de 14:30 à 16:30